Содержание
Введение 3
Глава 1. Современное состояние шекспировской лексикографии 5
1.1 Основные вопросы теории писательской лексикографии 5
1.2 Из истории словарей языка Шекспира 10
Глава 2. Лексикографический анализ словаря Шекспира 14
2.1 The Wordsworth Dictionary of Shakespeare Quotations 14
2.2 NTC’s Dictionary of Shakespeare. A Comprehensive Guide to Shakespeare’s Plays, Characters, and Contemporaries 18
Заключение 23
Список использованной литературы 25
Введение
Произведения У. Шекспира, безусловно, относятся к «сильным» текстам и являются «ядерными», поскольку имеют вневременной характер и востребованы в мировой культуре во все эпохи, начиная со времени их со-здания.
Наследие Шекспира составляют тридцать семь пьес. Наиболее извест-ны из них комедии «Укрощение строптивой» (1593 г.), «Много шуму из ничего» (1598 г.), «Как вам это понравится» (1599 г.), «Двенадцатая ночь» (1600 г.), исторические хроники «Ричард III» (1592 г.) и «Генрих IV» (1597 г.), трагедии «Ромео и Джульетта» (1594 г.), «Отелло» (1604 г.), «Король Лир» (1605 г.), «Макбет» (1605 г.), «Антоний и Клеопатра» (1606 г.), «Буря» (1612 г.). Величайшей трагедией Шекспира является «Гамлет», или «Трагическая история о Гамлете, принце датском» (1601 г.).
На рубеже XX-XXI вв. возрастает интерес к авторской лексикографии и, в частности, к шекспировской. Авторская (писательская) лексикография позволяет глубже оценить и понять литературное творчество определенного писателя, изучить историю его языка и индивидуального стиля. В настоящее время издано и опубликовано большое количество различных словарей, посвященных творчеству, языку и индивидуальному стилю Шекспира. Словари выпускаются как на традиционных «бумажных» носителях, так и на электронных. Кроме того, словари языка Шекспира можно найти и в сети Интернет.
Появление все новых и новых шекспировских словарей, безусловно, свидетельствует о неугасаемом интересе исследователей к творчеству Шекспира. Однако до настоящего времени изучение объема, жанров и принципов построения таких словарей привлекает внимание отдельных исследователей, среди которых, в первую очередь, следует отметить О.М. Карпову и О.В. Коробейникову. Ислледования О.М. Карповой посвящены изучению словарей языка Шекспира, современной картины шекспировской лексикографии, специальных словарей языка Шекспира и мн.др. Изучением писательской лексикографии также занимались Т.Ф. Иванова, Л.Л. Шестакова и др.
Таким образом, актуальность исследования курсовой работы определяется, с одной стороны, недостаточной изученностью словарей языка Шекспира, а с другой – возрастающим интересом исследователей к лексикографическому анализу таких справочников.
Объект исследования – словари языка У. Шекспира.
Предмет исследования – особенности и принципы составления словарей языка У. Шекспира.
Цель исследования – анализ особенностей и принципов составления словарей языка У. Шекспира.
Данная цель предполагает решение следующих задач:
1. анализ основных вопросов теории писательской лексикографии;
2. анализ истории словарей языка Шекспира;
3. анализ особенностей и принципов составления словаря “The Wordsworth Dictionary of Shakespeare Quotations”;
4. анализ особенностей и принципов составления словаря “ NTC’s Dictionary of Shakespeare. A Comprehensive Guide to Shakespeare’s Plays, Characters, and Contemporaries”.
В работе были использованы следующие методы исследования: анализ научной литературы по теме исследования и метод лексикографического анализа.
Структура курсовой работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Список использованных источников
1. Воронцова Т.И. Текст баллады. Концептуальная картина мира (на материале английских и шотландских баллад). – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2003.
2. Иванова Т.Ф. «Личностная» и «писательская» лексикография // Язык и культура. Вторая международная конференция. Тезисы. – Ч. II. – Киев, 1993.
3. Карпова О.М. Библиографический указатель словарей языка английских писателей (XVI-XX вв.). – Иваново, 1993.
4. Карпова О.М. Словари языка Шекспира. Опыт историко-типологического исследования. – Иваново, 1994.
5. Карпова О.М. Современная картина шекспировской лексикографии // Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». – Вып. 1. – 2001.
6. Карпова О.М. Специальные словари языка Шекспира: современные тенденции развития // Вестник ИвГУ. Серия «Гуманитарные науки». – Вып. 1 (14). – 2014.
7. Карпова О.М., Юшманова Е.В. Лексикографический анализ эн-циклопедических словарей языка писателей // Актуальные проблемы теоретической и практической лексикографии. – Иваново, 1997.
8. Коробейникова О.В. Принципы построения английских толково-энциклопедических словарей (на материале словарей цитат и словарей языка писателей): Дис. … канд. филол. наук. – Иваново, 2007.
9. Маслова В.А. Поэт и культура: концептосфера Марины Цветае-вой. – М.: Флинта: Наука, 2004.
10. Ожегов С.И. Словарь русского языка. 70 000 слов. – 22-е изд., стер. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: Русский язык, 1990.
11. Словари как компонент национальной культуры // Электронный ресурс. Режим доступа: pravo.kurskonb.ru/izd/slovar.doc.
12. Шестакова Л.Л. Русская авторская лексикография: теория, история, современность: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. – М., 2012.
13. Щирова И.А., Гончарова Е.А. Текст в парадигмах современного гуманитарного знания. – СПб.: Книжный дом, 2006.
Общий объем: 25 стр.
Год: 2015
Цена: 500 руб.
Год | 2015 |
---|---|
Количество страниц | 25 |
Тип работы | Курсовая работа |
Не нашли то, что искали?
Сообщите нам тему работы, и мы подберём информацию по вашему запросу!
Свяжитесь с нами!Смотрите также: