Содержание
Введение 3
Глава 1. Фразеологические единицы в лингвокогнитивном аспекте 8
1.1 Фразеологизмы как объект лингвистического анализа 8
1.2 Понятие картины мира 18
1.3 Роль фразеологизмов с компонентом антропонимом в формировании языковой картины мира 27
Выводы по главе 1 36
Глава 2. Структурные и семантические особенности фразеологических единиц с компонентом антропонимом 38
2.1 Понятие антропонима и природа антропонимических фразеологизмов 38
2.2 Семантическое своеобразие фразеологических единиц с компонентом антропонимом 42
2.3 Внутренняя форма и образ фразеологических единиц с компонентом антропонимом 60
Выводы по главе 2 72
Заключение 73
Список использованной литературы 74
Приложение. Фразеологические единицы с компонентом антропонимом 83
Введение
Актуальность исследования определяется несколькими причинами. Во-первых, изучение фразеологических единиц с компонентом антропонимом позволяет установить место антропонимов в английской языковой картине мира. Во-вторых, в настоящее время актуальным является изучение взаимосвязи языка и культуры, а фразеологические единицы играют особую роль в формировании языковой картины мира. В-третьих, лингвокогнитивные особенности фразеологических единиц с компонентом антропонимом в лингвистике являются недостаточно изученными. Кроме того, изучение антропонимов в составе английских фразеологических единиц представляет интерес в связи с актуализацией антропоцентрического направления в лингвистике. Исследование языковых процессов в современной лингвистике ведется в неразрывной связи с потребностями коммуникативной деятельности и учитывает человеческий фактор, когда субъект речи включается в описание языковых механизмов. Поэтому обращение лингвистики к человеку и к его наименованию как центру этой парадигмы обусловливается тем, что адекватное исследование любого языка возможно только при обращении к человеку как творцу этого языка. В каждом языке существуют особенности включения антропонимов во фразеологические единицы. Антропонимы в составе английских фразеологических единиц выполняют информативную, характеристическую и местоименно-указательную функции. Они могут приобретать обобщенное значение или выступать в роли нарицательных существительных. На развитие антропонимической лексики большое влияние оказывает ряд внеязыковых факторов. Антропонимы в большей степени, чем другие языковые единицы, «пропитаны» культурной информацией. Фразеологические единицы с ком-понентом антропонимом помогают выявить специфическое для английской культуры видение мира и человека, характерные особенности функционирования собственных имен в составе фразеологических единиц. Антропонимы как компоненты фразеологических единиц играют важную роль в системе языка и культуры, способствуя выявлению национально-культурных особенностей определенного этноса. Степень изученности темы исследования. Вопросы специфики се-мантики имени собственного рассматриваются в работах М.Н. Аникиной, Ж. Бирилло, И.В. Васильевой, М.Ю. Дерябиной, Д.И. Ермолович, Т.Н. Кондратьевой, О.А. Леонтович, И.Э. Ратниковой, Л.М. Сапожниковой, А.В. Суперанской, О.И. Фоняковой, Л.М. Щетинина и др. Исследование фразеологических единиц представлено работами А.В. Кунина, К.Н. Мочалиной, В.М. Савицкого, Т.Н. Федуленковой и др. Лингвокультурному потенциалу фразеологических единиц с компонентом антропонимом посвящены исследования А.Ф. Артемовой, О.А. Леонович, Е.Н. Бетехтиной, Г.Р. Ганиевой, Г.З. Дарзамановой, З.Р. Загировой, И.Л. Кучешевой и др. В работах указанных исследователей выделяется национально-культурный компонент семантики фразеологических единиц, представленный антропонимом; выявляется своеобразие восприятия окружающего мира человеком; показывается исходная мотивированность личных имен. Однако, несмотря на изученность специфики функционирования ан-тропонимов в составе фразеологических единиц, в работах лингвистов изучаются отдельные стороны качественного своеобразия антропонимов: либо на антропонимы изучаются на материале одного языка, либо рассматривается только семантика антропонимов, без обращения к их структурно-словообразовательным особенностям, либо отражаются лишь один-два аспекта функционирования антропонимов в составе фразеологических единиц. Так, Е.Н. Бетехтина рассматривает фразеологические единицы с антропонимическим компонентов библейского происхождения; М.Ю. Дерябина анализирует особенности передачи английских имен собственных на русский язык; З.Р. Загирова изучает лексико-семантические и функциональные параметры антронимов в составе фразеологической единицы и др. Объект исследования – фразеологические единицы с компонентом антропонимом. Предмет исследования – лингвокогнитивные особенности фразеоло-гических единиц с компонентом антропонимом. Цель исследования – лингвокогнитивный анализ фразеологических единиц с компонентом антропонимом. Данная цель предполагает решение следующих конкретных задач:
Методологическая база исследования – труды фразеологов Ю.Д. Апресяна, В.В. Виноградова, А.В. Кунина, ономастов К.Б. Зайцевой, Т.Н. Кондратьевой, А.В. Сперанской, Л.М. Щетинина, лингвокультурологов В.М. Мокиенко, В.Г. Костомарова, В.Н. Телии и др. В работе использовались следующие методы исследования: описа-тельный метод (наблюдение, обобщение, интерпретация, классификация), метод компонентного анализа (содержательного плана фразеологических единиц), синхронно-диахронический (диахронический метод устанавливает исторические изменения, происходящие в структуре и семантике фразеологических единиц в ходе развития языка, синхронный – семантическую структуру фразеологических единиц, соотнесенность компонентов, характер отражения действительности во фразеологических единицах), лингвостилистический анализ (помогающий описать приобретаемые словами коннотации), этимологический анализ исследуемых антропонимов. Материалом для исследования послужили 250 фразеологических единиц с компонентом антропонимом, полученные путем сплошной выборки из англо-русского фразеологического словаря А.В. Кунина [Кунин словарь]. Кроме того, в работе использовались данные этимологических словарей, в которых представлена этимология антропонимов, входящих в состав фразеологических единиц. Новизна исследования заключается в том, что в нем антропонимы в составе английских фразеологических единиц рассматриваются комплексно: с точки зрения их семантики, структурно-словообразовательных особенностей, этимологии. Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при чтении спецкурсов и семинаров по преподаванию лексики и фразеологии английского языка. Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключе-ния, списка использованной литературы и приложения. Во введении обосновывается актуальность исследования, его объект и предмет, цель и задачи, методологическая база, материал и методы исследования, практическая значимость, новизна и структура работы. В первой главе – «Фразеологические единицы в лингвокогнитивном аспекте» – рассматриваются фразеологические единицы как объекты лин-гвистического анализа, понятие языковой картины мира, роль фразеологизмов в ее формировании. Во второй главе – «Структурные и семантические особенности фразеологических единиц с компонентом антропонимом» – рассматриваются понятие антропонима и природа антропонимических единиц, семантическое своеобразие фразеологических единиц с антропонимами, внутренняя форма и образ фразеологических единиц с антропонимами. В заключении подводятся итоги исследования. Список использованной литературы включает 106 источников. В приложении представлены фразеологические единицы, содержащие компонент антропоним (250 единиц).
Список литературы
Научная литература:
Общий объем: 92
Год: 2013
Цена: 3000 руб.
Год | 2013 |
---|---|
Количество страниц | 92 |
Тип работы | Дипломная работа |
Не нашли то, что искали?
Сообщите нам тему работы, и мы подберём информацию по вашему запросу!
Свяжитесь с нами!Смотрите также: