Содержание
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы формирования профессиональной иноязычной компетенции у студентов физико-математических специальностей 9
1.1 Специфика обучения иностранному языку студентов-математиков 9
1.2 Иноязычная профессиональная компетенция как составляющая межкультурной коммуникативной компетенции бакалавра по математике 20
1.3 Лингвоструктурные особенности подъязыка математики 27
Выводы по главе 1 35
Глава 2. Методика и обоснование инновационной модели преподавания математики на английском языке для бакалавров-математиков 37
2.1 Конкретизация содержания модели обучения студентов-математиков иноязычным умениям по специальности 37
2.2 Разработка системы упражнений по формированию иноязычной профессиональной компетенции у бакалавров по математике 52
2.3 Опытное обучение и анализ его результатов 72
Выводы по главе 2 95
Заключение 96
Список использованной литературы 98
Приложение 1. Упражнения по обучению научной речи на английском языке студентов физико-математических специальностей 104
Приложение 2. Модель специалиста-математика, владеющего иностранным языком в своей профессиональной области 105
Приложение 3. Англоязычный математический тезаурус 106
Введение
Актуальность исследования инновационных моделей преподавания математики на иностранном языке в высшей школе определяется тем, что к профессиональной подготовке выпускников вузов и их личностным каче-ствам в настоящее время выдвигаются новые требования, в числе которых готовность к непрерывному саморазвитию, глубокие профессиональные знания и умения, коммуникабельность. Современный специалист должен не только обладать высокой квалификацией в своей профессиональной области, но и быть готовым решать профессиональные задачи в условиях иноязычной коммуникации.
Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования требует учитывать профессиональную специфику при изучении иностранного языка в высшей школе, его нацеленность на реализацию задач будущей профессиональной деятельности выпускников вузов. Обладая лингвистическими знаниями, выпускник высшей школы находится в курсе всего нового, что публикуется и издается в его профессиональной области, он способен использовать эти знания в своей практике. Таким образом, учебный предмет «Иностранный язык» расширяет образовательный кругозор обучающихся, способствует социализации личности будущего специалиста, подготавливает его к жизни в условиях поликультурного и многонационального мира.
Кроме того, оказание образовательных услуг на иностранном языке (языке-посреднике) в высшей школе является одним из наиболее перспек-тивных и интенсивно развивающихся направлений обучения в российских вузах. Как правило, преподавание на иностранном языке ведется в настоящее время в медицинских вузах. Специальные методы обучения и учебно-методическое обеспечение учебного процесса по математике на иностранном языке на сегодняшний день недостаточно разработаны; фактически отсутствует внедрение инновационных технологий в физико-математическом образовании с применением иностранного языка.
Массовая педагогическая практика имеет черты традиционной систе-мы; традиционным называют общество, существующее за счет воспроизводства (традирования) определенных форм жизни, традиций, норм. Согласно традиционному подходу, обучаемые вначале получают знания и лишь потом учатся их применять, в том числе и творчески. Задачей традиционной педагогической системы является приобщение обучаемых к обобщенному и систематизированному опыту человечества, что ведет к отрыву теории от практики и к замене практики учебной информацией.
Направленность перегруженных интеллектуальным анализом традиционных методов обучения на увеличение доли теоретического знания, на рост абстрактности изложения, усиления алгоритмизации материала даже в гуманитарных курсах взамен освоения практических навыков привела к неспособности специалиста активно применять полученные знания и находить удовлетворение в самостоятельном поиске новых решений. Программа обучения, ориентированная только на усвоение, накопление огромного количества интересной, но зачастую ненужной информации, делает тем самым специалиста недееспособным и беспомощным в творческом плане.
На современном этапе развития общества становится очевидной необходимость перехода от преимущественно регламентирующих, алгоритмизированных форм и методов организации дидактического процесса (традиционное обучение) к развивающим, проблемным, исследовательским, поисковым, обеспечивающим познавательные мотивы и интересы и условия для творчества в обучении (инновационное обучение).
Под инновационным процессом понимается комплексная деятельность по созданию, освоению, использованию и распространению новшеств, а также изменения в образе деятельности, жизни, стиле мышления, связанные с новшествами; в педагогике же новшеством является новое средство, за счет которого ожидается получение предполагаемого результата (учебная программа, учебник, метод, технология и т.д.).
Однако, несмотря на научную обоснованность и введение в категори-альный аппарат педагогики терминов «инновации в образовании» и «педагогические инновации», содержание понятийного аппарата педагогических инноваций до сих пор не устоялось и вызывает дискуссии.
Проблема исследования определяется потребностью общества в специалистах, владеющих практическими навыками использования иностранного языка в своей профессиональной деятельности, и недостаточной эффективностью методов формирования иноязычной профессиональной компетенции у студентов физико-математических специальностей.
Степень изученности темы исследования. Вопросы профессионально-ориентированной иноязычной подготовки рассматриваются в работах Н.В. Леушиной, Т.В. Ивановой, А.Н. Кузнецова и др. Исследования З.И. Конновой, О.В. Фадейкиной, В.М. Хальзовой и др. посвящены вопросам формирования профессиональной иноязычной компетенции российских студентов в вузах. Во второй половине ХХ века в России появился ряд инновационных систем обучения, авторских школ, учителей-новаторов (Ш.А. Амонашвили, В.С. Библер, Л.С. Выготский, Н.П. Гузик, Л.В. Занков, Е.Н. Ильин, И.Я. Лернер, С.Н. Лысенкова, М.И. Махмутов, А.В. Хуторской, В.Ф. Шаталов, М.П. Щетинин, Д.Б. Эльконин и др.). На решение инновационных задач образования направлены такие новые школы, в которых доминирует определенная смысловая ориентация обучения: личностно-ориентированная школа (Ш.А. Амонашвили, Е.Н. Ильин); природосообразная школа (А.В. Хуторской); культуросообразная школа (В.С. Библер, А.Н. Тубельский, М.П. Щетинин); креативная школа, в которую включены методики и технологии проблемного (И.Я. Лернер, М.И. Махмутов и др.) и эвристического обучения (Ю.К. Кулюткин, А.В. Хуторской, Г.С. Альтшуллер) и др.
Теоретико-методологическую основу исследования составили: научные основы организации учебного процесса в вузе (С.И. Архангельский, С.И. Зиновьев, Т.В. Машарова), теории и методики обучения математике, в том числе с использованием педагогико-программных средств (П.Я. Гальперин, Н.Ф. Талызина, В.И. Дорофеева), концепция непрерывного профессионального образования (А.А. Вербицкий, Б.С. Гершунский, Л.И. Гурье), общедидактические принципы и критерии оптимизации организации обучения (В.П. Беспалько, В.С. Леднев, В.И. Загвязинский).
Объект исследования – процесс формирования иноязычной профес-сиональной компетенции у бакалавров-математиков.
Предмет исследования – инновационные методы формирования иноязычной профессиональной компетенции у бакалавров-математиков.
Цель исследования – разработка инновационных моделей преподавания математики на иностранном языке в высшей школе.
Данная цель предполагает решение следующих конкретных задач:
1. выявить специфику обучения иностранному языку студентов-математиков;
2. рассмотреть иноязычную профессиональную компетенцию как со-ставляющую межкультурной коммуникативной компетенции бакалавра по математике;
3. выделить лингвоструктурные особенности подъязыка математики;
4. конкретизировать содержание модели обучения студентов-математиков иноязычным умениям по специальности;
5. разработать систему упражнений по формированию иноязычной профессиональной компетенции у бакалавров по математике;
6. провести опытное обучение и представить анализ его результатов.
В работе использовались следующие методы исследования: теоретический (анализ психолого-педагогической, методической и философской литературы); эмпирический (педагогический эксперимент); интерпретация полученных экспериментальных данных.
Организация и этапы исследования. Опытно-экспериментальная работа по формированию иноязычной профессиональной компетенции у бакалавров-математиков проводилась на базе ИГПУ. Всего в исследовании приняли участие 118 студентов математического факультета и 12 человек профессорско-преподавательского состава.
Исследование проводилось в несколько этапов.
1 этап – изучение и анализ психолого-педагогической, методической и философской литературы по вопросу особенностей обучения студентов-математиков иностранному языку; обоснование инновационной модели преподавания математики на английском языке для бакалавров-математиков.
2 этап – разработка инновационной модели преподавания математики на английском языке для бакалавров-математиков и ее реализация посредством специальной технологии обучения.
3 этап – систематизация и обобщение результатов исследования.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем научно обоснована теоретическая модель профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов физико-математических специальностей, которая была реализована посредством специально спроектированной инновационной технологии обучения.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в процессе преподавания дисциплины «Иностранный язык», в процессе преподавания математики на иностранном языке; спроектированная инновационная технология профессионально-ориентированного обучения иностранного языка может быть применена в вузах различного профиля.
Структура дипломной работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключе-ния, списка использованной литературы и приложений.
Во введении обоснована актуальность исследования, проблема, его объект и предмет, степень изученности темы исследования, его теоретико-методологическая основа, методы исследования, научная новизна, практическая значимость, определена структура работы.
В первой главе – «Теоретические основы формирования профессио-нальной иноязычной компетенции у студентов физико-математических спе-циальностей» – рассматривается специфика обучения иностранному языку студентов-математиков, иноязычная профессиональная компетенция как составляющая межкультурной коммуникативной компетенции бакалавра по математике, лингвоструктурные особенности подъязыка математики.
Во второй главе – «Методика и обоснование инновационной модели преподавания математики на английском языке для бакалавров-математиков» – конкретизируется содержание модели обучения студентов-математиков иноязычным умениям по специальности, разрабатывается си-стема упражнений по формированию иноязычной профессиональной компетенции у бакалавров по математике, приводятся результаты опытного обучения и их анализ.
В заключении подводятся итоги исследования.
Список использованной литературы включает 55 источников.
В приложении 1 представлена схема упражнений по обучению научной речи на английском языке студентов физико-математических специальностей.
В приложении 2 представлена модель специалиста-математика, владеющего иностранным языком в своей профессиональной области.
В приложении 3 приведен англоязычный математический тезаурус.
Список литературы
1. Акопян Л.Г. Различные подходы в преподавании иностранного языка студентам в неязыковых вузах // Электронный ресурс. Режим доступа: http://conference.osu.ru/assets/files/conf_info/conf3/30.pdf.
2. Артамонова Л.А., Архипова М.В., Ганюшкина Е.В., Делягина Л.К., Золотова М.В., Мартьянова Т.В. Инновации в обучении английскому языку студентов неязыковых вузов // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2012. – № 2 (1). – С. 28-33.
3. Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его за-конные основы и методы. – М.: Высшая школа, 1980. – 368 с.
4. Баграмова Н.В. Лингводидактические основы обучения вторич-ному иностранному языку: уч. пособие. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. – 221 с.
5. Байденко В.И. Выявление состава компетенций выпускников вузов как необходимый этап проектирования ГОС ВПО нового поколения: методическое пособие. – М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2006. – 72 с.
6. Белоусова А.Р. Субстантивные терминологические словосочетания в языке английской научной литературы: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1989. – 16 с.
7. Борисова Л.И. Лексические особенности англо-русского научно-технического перевода: уч. пособие. – М.: МПУ, 2001. – 208 с.
8. Бражникова Л.В. Компетентностный подход в обучении специалистов с дополнительной подготовкой по иностранному языку // Электронный ресурс. Режим доступа: http://conference.osu.ru/assets/files/conf_info/conf3/30.pdf.
9. Будагов Р.А. Проблемы развития языка. – М.: Наука, 1995.
10. Гавриличева Г.П. Использование речевых ситуаций как необходимое условие формирования иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей // Электронный ресурс. Режим доступа: http://conference.osu.ru/assets/files/conf_info/conf3/30.pdf.
11. Гальперин П.Я. Введение в психологию: уч. пособие для вузов. – М.: Книжный дом «Университет», 1999. – 332 с.
12. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя. – М.: АРКТИ, 2003. – 192 с.
13. Гершунский Б.С. Компьютеризация в сфере образования: Про-блемы и перспективы. – М.: Педагогика, 1997. – 264 с.
14. Глоссарий терминов профессионального образования и рынка труда / Сост. Олейникова О.Н., Муравьева А.А. – М.: Центр изучения про-блем профессионального образования, 2001. – 63 с.
15. Горовая В.И., Петрова Н.Ф. Инновационная активность педагога // Современные проблемы науки и образования. – 2009. – № 3. – С. 149-153.
16. Городецкий Б.Ю. Терминоведение и переводоведение // Перевод и лингвистика текста. – М., 1994. – С. 54-63.
17. Гринев С.В. Введение в терминоведение. – М.: Московский Ли-цей, 1993. – 309 с.
18. Данильчук В.И. Гуманитаризация физического образования в средней школе (Личностно-гуманитарная парадигма): монография. – Волгоград: Перемена, 1996. – 184 с.
19. Дорофеев Г.В. Содержание школьного математического образования: основные принципы и механизм отбора // К концепции содержания школьного математического образования. – М.: Изд-во АПН СССР, 1991. – С. 5-23.
20. Елизарова Г.В. Формирование межкультурной компетенции у студентов в процессе обучения иностранным языкам: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – СПб., 2001. – 16 с.
21. Ефимова А.Л. Социальные сети как эффективный инструмент для изучения иностранных языков // Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации: Материалы Международной заочной научно-практ. конференции. – Электросталь: Новый гуманитарный институт, 2011. – С. 278-281.
22. Зайцева И.В. К вопросу о формировании иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых специальностей вуза // Электронный ресурс. Режим доступа: http://conference.osu.ru/assets/files/conf_info/conf3/30.pdf.
23. Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании: Авторская вер-сия. – М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004.
24. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991. – 222 с.
25. Иванова Л.М. Педагогические условия и средства модернизации образовательного процесса в вузе (На примере изучения иноязычной лексики): Дис. … канд. педаг. наук. – Саратов, 2002. – 200 с.
26. Кобелева Е.П. Формирование профессиональной иноязычной компетенции будущих специалистов экономического профиля // Вестник ТГПУ. – 2010. – Выпуск 12 (102). – С. 56-60.
27. Ковалева Ю.Ю. Модульное обучение иностранному языку студентов технического вуза // Вестник Томского государственного университета. – 2011. – Выпуск 352. – С. 180-182.
28. Коврижных Д.В. Учебно-методический комплекс для обучения физике в условиях иноязычной дидактической среды: на этапах предвузов-ской подготовки и высшего профессионального образования: Дис. … канд. педаг. наук. – Волгоград, 2006. – 159 с.
29. Комиссаров В.Н. Общая теория перевода. Проблемы переводоведения в освещении зарубежных ученых: уч. пособие. – М., 1999. – 136 с.
30. Комиссаров В.Н. Общие принципы организации обучения переводу // Актуальные проблемы преподавания перевода и иностранных языков в лингвистическом вузе: сб. науч. тр. – Вып. 423. – М., 1996. – С. 23-33.
31. Кудинова Т.А. Структурно-семантические особенности много-компонентных терминов в подъязыке биотехнологий: На материале русского и английского языков: Дис. … канд. филол. наук. – Орел, 2006. – 245 с.
32. Кутузова Г.И., Левина В.И., Перфилова И.Л., Козлов М.М. Теория и практика создания учебных пособий по общеобразовательным дисциплинам на неродном для студентов языке (этап предвузовской подготовки). – СПб.: Изд-во СПбГТУ, 1998. – 40 с.
33. Лаштабова Н.В. Проектирование и метод проектов в современном образовательном процессе средней и высшей школы // Теории, содержание и технологии высшего образования в условиях глобализации образовательного процесса. – Оренбург, 2006. – Ч. 1: Секции общей педагогики и педагогики высшей школы.
34. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. – М., 2003. – 304 с.
35. Локтионова Н.М. Лексико-семантическая характеристика термина. – Ростов-на-Дону, 2001. – 176 с.
36. Львова О.В. Использование информационно-коммуникационных технологий для организации и проведения проектной деятельности: при обучении иностранным языкам в средней школе: Дис. … канд. педагог. наук. – М., 2007.
37. Никулина Т.В. Интеграция содержания образовательных про-грамм подготовки учащихся системы начального профессионального образования: Дис. … канд. педаг. наук. – Екатеринбург, 2010. – 272 с.
38. Окорокова Н.Г. Метод кейсов и его значение в формировании коммуникативной компетентности обучаемых на уроках иностранного языка // Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации: Материалы Международной заочной научно-практ. конференции. – Электросталь: Новый гуманитарный институт, 2011. – С. 281-284.
39. Палаева Л.И. Использование метода проектов на среднем этапе обучения иностранным языкам в общеобразовательной школе: На материале английского языка: Дис. … канд. педагог. наук. – М., 2005.
40. Пастухов А.Г. Идеологически маркированная лексика в немец-ком подъзыке философии: Дис. … канд. филол. наук. – Киев, 1996. – 173 с.
41. Пестрецова О.Ю. Использование технологии «веб-квеста» на уроках иностранного языка // Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации: Материалы Международной заочной научно-практ. конференции. – Электросталь: Новый гуманитарный институт, 2011. – С. 284-287.
42. Петров В.В. Семантика научных терминов. – Новосибирск, 1992. – 125 с.
43. Реформатский А.А. О некоторых вопросах терминологии // Сб. докл. и сообщ. Лингв. об-ва. – Калинин, 1974. – С. 142-157.
44. Рогинко Е.В. Интерактивные методы обучения студентов ино-язычному профессиональному общению на основе текстов по специальности: Дис. … канд. педаг. наук. – М., 2009. – 187 с.
45. Рыбина Т.Н. Методика обучения научной речи на английском языке слушателей факультета повышения квалификации: Дис. … канд. педаг. наук. – СПб., 2005. – 269 с.
46. Слободчиков В.И. Инновации в образовании: основания и смысл // Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.researcher.ru/methodics/nauka/a_1xizkd.htm.
47. Словарь-справочник по педагогике / Под ред. П.И. Пидкасистого. – М.: ТЦ Сфера, 2008. – 448 с.
48. Солянкина Л.Е. Учебно-методический комплекс как средство профессионального саморазвития студента: Дис. … канд. педаг. наук. – Волгоград, 1999.
49. Федорова О.Н. Обучение английскому языку студентов неязыкового вуза на основе компетентностного подхода: Дис. … канд. педаг. наук. – СПб., 2007. – 278 с.
50. Фефилов А.И. Методологические основы транслятологии. – Ульяновск, 2003. – 243 с.
51. Французова Н.А. Использование современных технологий на уроках немецкого языка // Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации: Материалы Международной заочной научно-практ. конференции. – Электросталь: Новый гуманитарный институт, 2011.
52. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранного языка: Автореф. дис. … д-ра педаг. наук. – М., 1994.
53. Чернова Ю.К. Технология реализации компетентностного подхода при подготовке специалистов // Вектор науки ТГУ. – № 1 (1). – 2010. – С. 10-14.
54. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: учебное пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2103 «Иностранный язык». – 2-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 1986. – 223 с.
55. Шлангман М.К. Развитие профессиональной компетентности студентов неязыковых вузов в процессе обучения иностранному языку: Дис. … канд. педаг. наук. – М., 2004. – 148 с.
Год: 2014
Общий объем: 113 стр.
Цена: 4000 руб.
Год | 2014 |
---|---|
Количество страниц | 113 |
Тип работы | Дипломная работа |
Не нашли то, что искали?
Сообщите нам тему работы, и мы подберём информацию по вашему запросу!
Свяжитесь с нами!