Дипломная работа Фразеология русской советской женской повести 60-е годы 20 века

Фразеология русской советской женской повести 60-е годы 20 века

Дипломная работа

2 000 руб.


Дипломная работа

Артикул: 2051. Категория: .

Содержание

Введение
Глава 1. Фразеология как предмет лингвистического изучения
1.1 Понятие фразеологической единицы. Узкое и широкое понимание фразеологизмов
1.2 Фразеологизмы в художественной литературе
1.3 Трансформация фразеологических единиц в речи
Выводы по главе 1
Глава 2. Использование фразеологизмов в женской прозе 60-х гг. ХХ века
2.1 Женская проза в русской литературе
2.2 Тематические группы фразеологизмов
2.3 Типовые и индивидуально-авторские трансформации фразеологизмов в женской прозе 1960-х годов
2.3.1 Стандартные преобразования
2.3.2 Структурные (структурно-семантические) преобразования
2.3.3 Трансформации, основанные на предварительном вычленении ключевого компонента фразеологической единицы
2.3.4 Окказиональные фразеологические единицы
2.3.5 Семантические трансформации
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Приложение. Список проанализированных фразеологических единиц

Введение

  Тема выпускной квалификационной работы – «Фразеологизмы в женской русской прозе 1960-х годов».
Данная работа посвящена изучению структурно-грамматических, семантических и функционально-стилистических особенностей фразеологических единиц в женской прозе 1960-х годов.
Фразеологические обороты как выразительное средство языка являются его важнейшей составляющей частью и находят в нем самое различное применение, являясь одним из активных эмоционально-экспрессивных средств воздействия на читателя. Именно определение функций фразеологических оборотов дает возможность глубже раскрывать специфику творческого метода автора.
Не менее ценно и изучение фразеологического новаторства самих писателей, которые преобразуют нормативные фразеологизмы, зафиксированные в словарях, и создают новые фразеологические обороты.
Писатель, любящий и знающий язык, трансформируя фразеологические единицы в текстах своих произведений, широко использует их богатейшие смысловые и стилистические возможности. Художественный текст – это та среда, где возникают новые фразеологические единицы, откуда поступают в речевой обиход неизвестные и малоупотребительные обороты, где обогащается смысловая, структурно-грамматическая и стилистическая природа фразеологизмов.
В трудах В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, А.И. Ефимова, Н.М. Шанского и других ученых наряду с проблемами общей фразеологии, стилистики поднимались и такие вопросы, как стилистическая дифференциация, стилистические функции фразеологизмов и приемы их использования в структуре художественных произведений. Однако, несмотря на активное изучение фразеологического состава языка, многие проблемы функционально-стилистического изучения фразеологии остаются либо неисследованными, либо малоизученными.
Актуальность данной темы определяется тем, что изучение фразеологии в художественных текстах (описание состава фразеологии, источников, из которых писатель привлекает фразеологические единицы, приемов трансформации фразеологических единиц) представляет большой интерес, так как в этом проявляется своеобразие творческого метода писателя, его индивидуальность и в то же время проявляются общие тенденции развития и использования фразеологических единиц русского языка.
Кроме того, многие концептуальные проблемы, такие как критерии определения фразеологических единиц, их классификация, методы описания, способы трансформаций фразеологических единиц, особенности функционирования фразеологических единиц в художественном тексте до сих пор остаются спорными и недостаточно изученными в лингвистике.
Актуальность исследования также обусловлена необходимостью и важностью комплексного изучения проблем фразеологии на современном этапе для развития русской лингвистической науки, а также проблем адекватного восприятия фразеологизмов, их роли и художественных функций в литературном произведении. Несмотря на большой интерес к проблемам русской фразеологии, изучение функционального аспекта фразеологии в художественном тексте остается до сих пор недостаточно разработанным. Многие теоретические и практические вопросы описания фразеологических оборотов в произведениях художественной литературы требуют своего решения.
Новизна исследования заключается в комплексном анализе фразеологического наследия женской русской прозы 1960-х годов с точки зрения функционально-стилистических, семантических и лексико-грамматических особенностей, рассмотрении типовых и индивидуально-авторских трансформаций фразеологических единиц.
Материалом для исследования послужили произведения так называемой женской прозы – повести  Ирины Грековой «На испытаниях» (1967), «Дамский мастер» (1963), «Под фонарем» (1963); Ирины Велембовской «Вид с балкона», «Несовершеннолетняя» (1967), «Мариша Огонькова» (1967), Натальи Баранской «Неделя как неделя» (1969), обращенные к будничной повседневности и теме женской судьбы.
Обоснование выбора материала для исследования. «Советская эпоха» не знала женской литературы. Интересы советской женщины не должны были выделяться из интересов советского народа. Литературный метод был один – соцреализм – и был закреплен политически. Поэтому творчество женщин-писательниц 1930-1940-х гг. чаще всего отражало общую тематику и проблематику советской литературы, например, «производственную», социалистическую или военную. Когда же в 1960-е гг. пришла «оттепель», стало заметно оживление женской прозы, происходившее под знаком новой искренности – сентиментально-психологические произведения женщин-писательниц этого времени пользовались большой популярностью, экранизировались. Изучению этого периода существования женской прозы и посвящена данная работа.
Объектом исследования в настоящем исследовании являются фразеологизмы в женской русской прозе 1960-х годов, извлеченные методом сплошной выборки. Общий объем исследуемого материала –  351 страница, содержащая 225 фразоупотреблений.
Предметом исследования являются тематические группы и типовые и индивидуально-авторские трансформации фразеологизмов.
Целью исследования является комплексное изучение фразеологии женской русской прозы 1960-х годов, а также анализ приемов художественного использования типовых и трансформированных фразеологизмов в текстах произведений.
Данная цель предполагает решение следующих задач:
1. Проанализировать понятие «фразеологическая единица» в лингвистике, выделить функции фразеологизмов, а также рассмотреть принятые в лингвистике классификации фразеологических единиц.
2. Определить специфику функционирования фразеологизмов в художественном тексте; проанализировать способы типовых и индивидуально-авторских трансформаций фразеологических единиц в художественном тексте.
3. Проанализировать тематику фразеологизмов в женской прозе 1960-х годов.
4. Определить функции фразеологизмов в женской прозе 1960-х годов.
5. Выделить способы типовых и индивидуально-авторских трансформаций фразеологических единиц в женской прозе 1960-х годов.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Во введении обосновывается выбор темы, актуальность работы, ее научная новизна, объект и предмет исследования, характеризуется материал исследования, определяются цель, задачи и методы исследования, освещается вопрос теоретической и практической значимости исследования.
В первой главе «Фразеология как предмет лингвистического изучения» рассматриваются взгляды ученых на объект фразеологии и ее границы; дается определение фразеологической единицы и выделяются их категориальные признаки; анализируются особенности функционирования фразеологических единиц в художественном тексте и способы (типовые и индивидуально-авторские) трансформаций фразеологических единиц.
Во второй главе «Фразеология в художественном тексте» рассматриваются художественные функции фразеологических единиц в художественном тексте (на материале женской русской прозы 1960-х годов), их тематика, проводится анализ способов индивидуально-авторских и типовых трансформаций фразеологических единиц, а также реализованных ими функций.
В заключении подводятся итоги исследования.
Список использованной литературы содержит 60 источников.
В приложении представлен реестр проанализированных фразеологизмов (без контекста).

Список литературы

  1. Алиомарова Г.И. Трансформированная фразеология как текстообразующий элемент единого целого: На материале художественной деревенской прозы: Дисс. … канд. филол. наук. – Махачкала, 2003. – 153 с.
  2. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. – Ростов: Изд-во Ростовского университета, 1964.
  3. Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. – Л., 1970. – 263 с.
  4. Бакина М.А. Обще языковая фразеология в русской поэзии второй половины XIX в. / АН СССР. Ин-т рус. языка. – М.: Наука, 1991. – 127 с.
  5. Баранская Н. Неделя как неделя // http://www.a-z.ru/women/texts/baranr.htm
  6. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. – СПб.: АСТ-Астрель, 1998.
  7. Богатырев П.Г. Формула невозможного в славянском фольклоре // Славянский филологический сборник. – Уфа, 1962. – С. 347-363.
  8. Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. – 175 с.
  9. Вальтер Х., Мокиенко В.М. Антипословицы русского народа. – СПб.: Нева, 2006.
  10. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М., 1996.
  11. Велембовская И. Вид с балкона // nasha.planeta-l.ru/a/literature/prose/sladkaya_zenchina3.doc
  12. Велембовская И. Мариша Огонькова // nasha.planeta-l.ru/a/literature/prose/sladkaya_zenchina4.doc
  13. Велембовская И. Несовершеннолетняя // nasha.planeta-l.ru/a/literature/prose/sladkaya_zenchina1.doc
  14. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. – 312 с.
  15. Виноградов В.В. Русский язык. – М.: Наука, 1986. – 639 с.
  16. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // ВЯ. – 1953. – № 5.
  17. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. – М., 1959.
  18. Воробьева Н.В. Женская проза 1980-2000-х годов: динамика, проблематика, поэтика: Дисс. … канд. филол. наук. – Пермь, 2006. – 257 с.
  19. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е.М. Галкина-Федорук // Сб. ст. по языкознанию: Профессору Московского университета акад. В.В. Виноградову. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. – С. 103-124.
  20. Грекова И. Дамский мастер // // http://lib.ru/PROZA/GREKOWA/barber.txt
  21. Грекова И. На испытаниях // // http://lib.ru/PROZA/GREKOWA/testing.txt
  22. Грекова И. Под фонарем //
  23. //http://lib.ru/PROZA/GREKOWA/strtlamp.txt
  24. Диброва Е.И. Современный русский язык. Ч. 1. – М., 2003.
  25. Добрыднева Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии. Монография. – Волгоград: Перемена, 2000.
  26. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1961. – Гл.: Фразеология как средство художественной изобразительности. – С. 279-306.
  27. Жуков А.В. К вопросу о фразеологической переходности // Актуальные проблемы русской фразеологии. – Л., 1983.
  28. Жуков В.П. О парадигматических и синтагматических свойствах компонентов фразеологизма // Актуальные проблемы русской фразеологии. – Л., 1983.
  29. Жуков В.П., Жуков А.В. Русская фразеология. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М., 2006.
  30. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. Учеб. пособие для пед. инст-тов по специальности 2101 «Русс. яз. и лит-ра». – М.: Просвещение, 1978. – 160 с.
  31. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1981. – 285 с.
  32. Кошкарова Е.Г. Идейно-художественный диапазон «женской темы» в прозе современных русских писательниц и оценках литературной критики: Дисс. … канд. филол. наук. – Псков, 2005. – 197 с.
  33. Кунин А.В.Курс фразеологии современного английского языка. – М.: Высш. шк.; Дубна: Феникс, 1996.
  34. Кунин А.В. Механизм окказиональной фразеологической номинации и проблема оценки // Сборник научных трудов (МГПИИЯ). Вып. 168. Вопросы фразеологии. – М., 1980. – С. 158-185.
  35. Кунин А.В. Теория фразеологии Шарля Балли  // Иностранные языки в школе. – 1970. – № 3.
  36. Кунин А.В. Фразеологические единицы и контекст // Иностранные языки в школе. – 1971. – № 5. – С. 12-15.
  37. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного языка. – Новосибирск, 1986. – 230 с.
  38. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. – М., 1997.
  39. Мокиенко В.М. В глубь поговорки: Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. – СПб., 2007. – 256 с.
  40. Мокиенко В.М. Давайте говорить правильно! Трудности современной русской фразеологии: Краткий словарь-справочник. – М., 2004.
  41. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1989.
  42. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. – Л., 1977.
  43. Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1978. – 543 с.
  44. Молотков А.И. Фразеология современного русского языка. – М., 1985.
  45. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка: Под ред. М.В. Панова. – М.: Наука, 1968. – 279 с.
  46. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. – М., 1974.
  47. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70000 слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. – 22-е изд., стер. – М.: Русский язык, 1990. – 921 с.
  48. Поляков М.Я. Вопросы поэтики и художественной семантики. – М.: Сов. пис, 1986. – 478 с.
  49. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. – М.: Высш. шк., 1990. – 342 с.
  50. Реформатский А.А. Введение в языкознание. – М., 1960.
  51. Решке Н.А. Структурная классификация фразеологизмов интеллектуальной деятельности современного английского языка / Н.А. Решке // III Международные Бодуэновские чтения: И.А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т. / Казан. гос. университет: Под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006. – Т. 2. – С. 230-232.
  52. Савкина И.Л. «Да, женская душа должна в тени светиться» / И.Л. Савкина // Жена, которая умела летать: Проза русских и финских писательниц / Редактор-составитель и автор вступления Г.Г. Скворцова. – Петрозаводск: ИНКА, 1993. – С. 389-404.
  53. Семенова Н.А. Фразеология и ее функции в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»: Дисс. … канд. филол. наук. – М., 2004. – 202 с.
  54. Словарь-тезаурус современной русской идиоматики / Под ред. А.Н. Баранова, Д.О. Добровольского. – М., 2007.
  55. Телия В.Н. Русская фразеология: семантические, прагматические и лингвокультурные аспекты. – М.: Язык русской культуры, 1996. – 286 с.
  56. Телия В.Н. Что такое фразеология? – М.: Наука, 1966.
  57. Тимескова И.П. К вопросу о трансформации крылатых слов // Вопросы лексикологии, фразеологии, стилистики романо-германских языков. – Самарканд, 1978. – С. 22-27.
  58. Филиппенко Т.В. Использование методов корпусной лингвистики в анализе семантики идиом (на материале немецкого языка) // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2004. – № 1. – С. 90-97.
  59. Фокина М.А. Фразеологические единицы в повествовательном дискурсе (на материале русской художественной прозы XIX-XX веков): Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Орел, 2008. // http://www.ceninauku.ru/page_18255.htm
  60. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология / М.И. Фомина. – М., 1990.
  61. Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. Сост. А.И. Федоров. – М., 1997.
  62. Шадрин Н.Л. Нарушение дистрибуции фразеологизмов в художественном тексте // Фразеологизм в тексте и текст во фразеологизме. Материалы международного научного симпозиума 4-6 мая 2009 года. – Великий Новгород, 2009. – С. 29-33.
  63. Шадрин Н.Л. Отношение окказиональных преобразований фразеологических единиц к норме языка и речи // Вопросы германской филологии. – Л., 1973. – С. 32-36.
  64. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. Учеб. пособ. для вузов по спец. «Русс. яз. и лит-ра». – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа. 1985. – 160 с.
  65. Шкловский В.Б. Художественная проза. Размышления и разборы. – М.: Сов. писатель, 1961.
  66. Шмелев Д.Н. Лексика // Слово и образ. – М.: Просвещение, 1964.

Объем: 61 стр.

Год: 2011

Цена: 2000 руб.

Вы можете заказать новую курсовую или дипломную работу на тему «Фразеология русской советской женской повести 60-е годы 20 века» по необходимым вам требованиям.

Год

2011

Количество страниц

61

Тип работы

Дипломная работа

Закажите оригинальную работу

Не нашли то, что искали?

Сообщите нам тему работы, и мы подберём информацию по вашему запросу!

Свяжитесь с нами!