Содержание
Введение 3
Глава 1. Фразеология как объект лингвистических исследований 5
1.1 Объем и границы фразеологии 5
1.2 Признаки фразеологической единицы 7
Глава 2. Структурные и семантические особенности фразеологизмов английского языка с компонентом «семья» 11
2.1 Семантические особенности 11
2.2 Классификация фразеологизмов с компонентом «семья» в английском языке 14
Заключение 18
Список использованной литературы 20
Введение
Актуальность исследования. Фразеология представляет собой сложное языковое явление, которое изучается не только в рамках лексикологии, лингвокультурологии и грамматики, но и такими науками, как фонетика, история, логика, страноведение и философия. С точки зрения культурологии фразеологические единицы рассматриваются как средство выражения культуры, так как они участвуют в воспроизводстве, хранении и передаче культуры [11, с. 224].
Как правило, фразеология рассматривается как раздел языкознания, которые изучает фразеологические обороты, и как совокупность фразеологических единиц (далее по тексту – ФЕ) и выражений данного языка [9, с. 241]. Однако расхождения во взглядах исследователей связаны с такими аспектами фразеологии, как ее объем, границы, объект, релевантные признаки, классификация фразеологических единиц и др. В лингвистической науке недостаточно изученными является и фразеологизмы английского языка с компонентом «семья».
Объект исследования – фразеологизмы английского языка с компонентом «семья».
Предмет исследования – семантические особенности и классификация фразеологизмов английского языка с компонентом «семья».
Цель исследования – анализ семантических особенностей и классификации фразеологизмов английского языка с компонентом «семья».
Данная цель предполагает решение следующих задач:
1. рассмотреть проблемы объема и границ фразеологии в работах исследователей;
2. выделить основные признаки фразеологической единицы;
3. проанализировать семантические особенности фразеологизмов английского языка с компонентом «семья»;
4. рассмотреть классификацию фразеологизмов английского языка с компонентом «семья».
Теоретико-методологическую базу исследования составили труды А.М. Бабкина, В.В. Виноградова, В.П. Жукова, А.В. Кунина, В.Н. Телия, Н.М. Шанского и др., в которых рассматриваются общие проблемы фразеологии, а также работы А.А. Бурыкина, Г.В. Дзибеля, Н.А. Добронравина и др., занимавшихся вопросами, связанными с терминологией родства в различных языках.
Материалом для исследования послужили фразеологизмы с компонентом «семья», отобранные путем сплошной выборки из фразеологических словарей английского языка.
Структура курсовой работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Список литературы
1. Алехина А. IdiomaticEnglish. – М: Высшая школа, 2008. – 279 с.
2. Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. – Л., 1970. – 263 с.
3. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1961.
4. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов: учеб.пособие для пед. инст-тов по специальности 2101 «Русс. яз. и лит-ра». – М.: Просвещение, 1978. – 160 с.
5. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). – М.: Высшая школа, 2007. – 253 с.
6. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. – М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр «Феникс», 2006. – 381 с.
7. Маслова В.А. Лингвокультурология: уч. пособие. – 2-е изд., стер. – М., 2004.
8. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1989.
9. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. – 3-е изд., перераб. – М.: Флинта; Наука, 2003. – 320 с.
10. Реформатский А.А. Топонимика как лингвистический факт // Топономастика и транскрипция. – М., 1964.
11. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматиче-ский и лингвокультурологический аспекты. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 288 с.
12. Терпак М.А. Английский лингвокультурный концепт «семья» и способы отражения его коннотативного содержания в языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Самара, 2006.
13. Фирсова И.М. Национальный и интернациональный компоненты во фразеологии на примере фразеологизмов с номинацией родственных связей в английском, французском и русском языках: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 2012.
14. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. – М., 1990.
15. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: учеб.пособие для вузов по спец. «Русс. яз. и лит-ра». – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа. 1985. – 160 с.
16. Longman Dictionary of Contemporary English. – М.: Pearson, 2007. – 1950 c.
17. MacMillan English Dictionary for Advanced Learners.MacMillan Publishers Limited, 2002. – 1692 p.
18. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – Oxford, 2000. – 1539 p.
19. Oxford Dictionary of Current English. – Oxford: Oxford University Press, 2006. – 1104 p.
Общий объем: 20 стр.
Год: 2017
Цена: 500 руб.
Год | 2017 |
---|---|
Количество страниц | 20 |
Тип работы | Курсовая работа |
Не нашли то, что искали?
Сообщите нам тему работы, и мы подберём информацию по вашему запросу!
Свяжитесь с нами!
Получить бесплатную консультацию
|